Sabtu, 24 November 2012

PENGISIAN LOG BOOK ( BUKU HARIAN KAPAL ) DENGAN BAHASA INGGRIS ( BAGIAN SATU )

DECK LOGBOOK



Examples In Entry The Ship’s Log Book ( contoh contoh dalam pengisian Buku Harian Kapal )

V/L SB SIDE A’SIDE AT SHED NO.302 PORT OF TG.PRIOK
(Kapal sandar  kanan pada gudang 302 Pelabuhan Tg.Priok)

V/L MOORING AT NO.22 MOORING BUOY PRADIT,BANGKOK
(Kapal tertambat pada bui tambat no.22 Pradit,Bangkok)

V/L SB A’SIDE AT WHARF MIRAH TG.PERAK BY 3 LINES & 1 SPRING F/A
(Kapal sandar kanan pada dermaga Mirak,tg.perak dengan 3 tros & 1 spring Muka/Belakang)

V/L ANCHORED AT PILOT STATION PONTIANAK BAR WITH PS 3 I/W
(Kapal berlabuh di stasiun pandu Muara Pontianak dengan jangkar kiri 3 segel di air)

V/L ANCHORED AT SURABAYA RDS, INNER ANCHORAGE WITH PS 3.5 I/W
(Kapal berlabuh di pelabuhan Surabaya, Pelabuhan dalam dengan jangkar kiri 3.5 segel di air)

V/L LYING AT SB 4 I/W IN MAKASSAR ROADS
(Kapal berlabuh dengan Jangkar kanan 4 segel di air di Pelabuhan Makassar)

V/L BERTHING PS AT NILAM QUAY , GODOWN NO.500 SURABAYA
(Kapal sandar kiri di dermaga Nilam, gudang No.500 Surabaya)

V/L LYING AT NO.3 FLOATING DOCK OF DRY DOCK TG.PRIOK
(Kapal duduk di atas dok terapung dok no.3 Tg.priok)

UNDER MASTER’S COMMAND AND PILOT’S ADVICED(=UMC AND PILOT’S ADVICED) , DEPARTURE BELAWAN
(Dibawah Komando Nakhoda dan petunjuk pandu bertolak dari Belawan)

COURSE UNDER MASTER’S COMMAND AND PILOT’S ADVICE PROCCED TO SEA
(Haluan dibawah perintah Nakhoda dan petunjuk pandu menuju ke laut)

BY MASTER’S COMMAND AND PILOT ADVICED PROCCED TO SEA
(Atas perintah Nakhoda dan petunjuk pandu menuju ke laut)

BY PILOT’S ADVICED AND MASTER’S COMMAND LEAVING SURABAYA FOR BELAWAN
(Atas petunjuk pandu dan perintah nakhoda meninggalkan Surabaya menuju belawan)

BY WHAT PILOT ADVICED AND MASTER COMMAND
(Menurut atau sesuai apa yang diberi petunjuk oleh pandu dan diperintah Nakhoda)

COURSE BY WHAT PILOT ADVICED AND MASTER COMMAND
(Haluan menurut apa yang diberi petunjuk oleh pandu dan diperintah nakhoda)

UNDER MASTER’S COMMAND PROCCED TO AGE      
(Di bawah perintah / komando nakhoda menuju tempat berlabuh)

COURSE UNDER MASTER’S COMMAND PROCCED TO PILOT BOARDING GROUND
(Haluan dibawah perintah nakhoda / komando nakhoda menuju tempat pandu naik kapal)

COURSE BY MASTER’S COMMAND ARRIVAL TG.PRIOK
(Haluan atas perintah nakhoda tiba di tg.priok)

KETERANGAN  :

ADVICE                               : Nasehat / Petunjuk                 ( Kata benda )
ADVISE /                              : Memberi nasehat/petunjuk     ( Kata kerja )
ADVISED

COMMAND                         : Perintah / Komando               ( Kata benda )
COMAND /                           : Memberi perintah/petunjuk    ( Kata kerja )
COMANDED


0500 OHN to E/R
(05.00 Satu jam Kamar mesin)
0510 CLOCK SYNCRONIZED AND TELEGRAPH TEST FOUND OK
(05.10 Cocokan jam coba telegrap, kedapatan baik)
05.48 SBE/COMMENCED HEAVE UP
(05.48 Mesin siap/Mulai hibob jangkar)
0555 UP / COMMENCED MONOEUVRE
(05.55 Jangkar naik/Mulai olah gerak
0630 POB/PROCCED TO SURABAYA ROADS
(06.30 Pandu naik/Menuju ke pelabuhan Surabaya)
0812 LET GO SB 3 O/D AT SURABAYA AGE
(08.12 Lego jangkar kanan 3 segel di dek di tempat berlabuh Pelabuhan Surabaya)
0824 FWE/PILOT AWAY AWAITING HARBOUR PILOT FOR A’SIDE
(08.24 Selesai mesin/Pandu turun,menunggu pandu Bandar untuk sandar)



0500 OHN to E.R
(05.00 Satu jam kamar mesin )
0515 CLOCK SYNCRONIZED AND BRIDGE GEAR TESTED FOUND OK
(05.15 Cocokan jam dan coba peralatan navigasi di anjungan, kedapatan baik)
0554 PASSING OUTER BUOY AND SBE/EOSV
(05.54 Melintang bui luar dan siap mesin/Berakhirnya pelayaran di laut)
0648 POB Mr.PRIYONO
(06.48 Pandu naik di kapal bpk.Priyono
0707 FIRST LINE ASHORE FROM fORWARD
(07.07 Tros pertama ke darat dari Depan)
0715 V/L PS A’SIDE AT WHARF NUSANTARA 2, PORT OF TG.MAS SEMARANG
(07.15 Kapal sandar kiri di dermaga nusantara 2 pelabuhan tg.mas Semarang)
0724 FWE/PILOT LEFT, V/L WELL MOORED WITH 2 LINE AND 1 SPRING F/A
(07.24 Selesai mesin,Pandu turun,kapal tertambat baik dgn 2 tros & 1 spring muka/belakang)
0730 FREE PRACTIQUE GRANTED
(07.30 Ijin bebas karantina diperoleh)



CATATAN :

-          Penggunaan kata SHIP dan V/L sama benarnya, tetapi untuk menyingkatkan penulisan / pencatatan dalam Buku Harian Kapal, sebaiknya dipakai kata V/L
-          Penggunaan istilah FINISHED WITH ENGINE dan kependekannya FEW adalah sama benarnya, tetapi untuk penyingkatan dalam pengisian Buku Harian Kapal, sebaiknya digunakan kata FEW
-          Khusus dalam pengisian Buku Harian Kapal berbahasa Inggris, maka waktu dihitung hanya dalam JAM dan MENIT yang bulat, tanpa detik. Jadi DETIK dibulatkan ke atas atau ke bawah dan dihitung dalam bagian dari MENIT. Sehingga pencatatan waktu dalam Bahasa Inggris terdiri hanya dari 4 angka yang berurutan tanpa pemisahan oleh tanda titik.

Contoh :
Jam 20.03 = 2003hrs
Jadi cukup ditulis 2003 dan bukan 20.03 ( 20.03 adalah cara penulisan dalam bahasa Indonesia )

Untuk memudahkan perhitungan pemakaian bahan bakar, maka diusahakan agar saat dinyatakan mesin siap (SBE=Standby Engine) dan saat Selesai Mesin (FEW=Finished With Engine), adalah merupakan jumlah waktu yang dapat habis dibagi 6 atau untuk lebih sederhana agar angka menit merupakan bilangan kelipatan 6 atau dapat habis dibagi 6

Contoh :
 2012 SBE
2248 FEW
Dan jangan mencatat missal :
1311 SBE
1504 FEW
Contoh yang terakhir ini akan merupakan pecahan , sehingga agak menyulitkan dalam perhitungan bahan bakar.


Link terkait : 

Cara menulis logbook dengan bahasa inggris ( Bagian dua )


2 Komentar:

Pada 25 November 2012 01.16 , Blogger Rahmat Priyono mengatakan...

mohon komentar jika ada usulan, tks..

 
Pada 1 Juli 2013 21.40 , Blogger stewart patiria mengatakan...

mksh

 

Poskan Komentar

Berlangganan Poskan Komentar [Atom]

<< Beranda